Si dije que el 2017 era el año del cambio y del comienzo, ¿qué mejor que prepararse para el eclipse
Coping with Massive Change Cómo lidiar con el Cambio Masivo
15 de Febrero, 2017 Por José L. Stevens www.thepowerpath.com
Traducción: Marcela Borean Difusión: El Manantial del Caduceo en la Era del Ahora http://www.manantialcaduceo.com.ar/libros.htm
https://www.facebook.com/ManantialCaduceo
In ancient times people feared comets and eclipses because they always arrived prior to massive changes that too often were associated with catastrophe and disaster. Wars, plagues, earthquakes, volcanic eruptions, droughts, famines, fires, and floods have often been the kinds of events that historically produced changes of the greatest kinds and therefore people dreaded them, still do. Members of the scientific community have always been antagonistic to the notion that great changes on this planet have come from sudden catastrophic events. The party line in science is gradualism, a theory that all change has come from slow imperceptible evolutionary events over great time frames. Why are they so fixated on this? Well, for several obvious reasons. People tend to be afraid of change and especially sudden change that they seem to have no control over. So they feel more comfortable with slow imperceptible changes that don’t rock the boat and this gives people the illusion of safety. Thus most scientists have joined with the catastrophic change deniers, not so different from climate change deniers. The second main reason they adhere to slow change theory is that most of them have hitched the wagon of their careers to this theory and the catastrophic change theory threatens to bring catastrophic change to their reputations and careers. Thus they are willing to overlook masses of new evidence that there have been huge events, such as the great flood, that have altered the landscape of land and civilization dramatically and profoundly. As usual the truth is that geologic and human history is a product of both gradual change and sudden massive change, not either or. Why can’t they get that?
En la antigüedad la gente le temía a los cometas y eclipses porque siempre llegaban antes de cambios masivos que muy frecuentemente eran asociados con catástrofes y desastres. Guerras, plagas, terremotos, erupciones volcánicas, sequías, hambrunas, incendios e inundaciones han sido a menudo el tipo de acontecimientos que históricamente produjeron los tipos de cambios más grandes y por lo tanto la gente los temía, y todavía lo hacen. Los miembros de la comunidad científica siempre han sido antagónicos ante la noción de que los grandes cambios en este planeta han provenido de repentinos eventos catastróficos. La postura oficial en la ciencia es el gradualismo, una teoría de que todo cambio ha venido de eventos evolutivos lentos e imperceptibles a lo largo de grandes marcos de tiempo. ¿Por qué están tan fijados en esto? Bueno, por varias razones obvias. La gente tiende a tener miedo del cambio y especialmente del cambio repentino sobre el que parecen no tener control. Así que se sienten más cómodos con los cambios lentos, imperceptibles, los que no sacuden el barco, y esto da a la gente la ilusión de seguridad. Así, la mayoría de los científicos se han unido a los negadores del cambio catastrófico, no tan diferentes de los negadores del cambio climático. La segunda razón principal por la que adhieren a la teoría del cambio lento es que la mayoría de ellos han enganchado el vagón de sus carreras profesionales a esta teoría, y la teoría del cambio catastrófico amenaza con traer cambios catastróficos a sus reputaciones y carreras. Por lo tanto, están dispuestos a pasar por alto masivas evidencias nuevas de que ha habido grandes acontecimientos, como el gran diluvio, que han alterado dramática y profundamente el paisaje de la tierra y la civilización. Como de costumbre, la verdad es que la historia geológica y humana es tanto producto de un cambio gradual como de un cambio masivo repentino, no de uno o de otro. ¿Por qué no pueden captar eso?
Recently some out-of-the-box scientists have been bringing to light copious evidence of massive catastrophic change on this planet. You can follow through on this research if you want to online. You can also read “Magicians of the God’s” by Graham Hancock although I warn you it’s a scholarly tome. Approximately twelve thousand years ago there was a dramatic and sudden catastrophic event that changed life on this planet forever. Fragments of a giant disintegrating comet hit the ice sheets of the northern hemisphere during the ice age and caused flash melting on a massive scale. Torrents of floodwaters were created almost instantaneously that tore southward over land all over the world gouging the land, carving huge channels, and dragging enormous rocks all over the place. The land was instantly transformed and whole tribes were wiped off the face of the earth. The climate changed overnight and millions of species of plants and animals were destroyed. The result was a massive flood described by legends, myths, and stories from tribes all over the earth. Symbolic messages about this event were posted in temple complexes worldwide as a warning to future generations that this could happen again and they pinpointed a time twelve thousand years hence, in other words now. Further evidence reveals that this comet is on a twelve thousand year orbit around the sun and that every time it returns and passes near to earth it creates some sort of havoc on earth. Twelve thousand years ago was only the latest in a series of similar events.
Recientemente, algunos científicos que están fuera del pensamiento estructurado han estado sacando a la luz copiosas evidencias de un cambio catastrófico masivo en este planeta. Puedes seguir esta investigación en línea si lo deseas. También puedes leer "Magos de los Dioses", de Graham Hancock, aunque te advierto que es un tomo académico. Aproximadamente doce mil años atrás hubo un dramático y repentino evento catastrófico que cambió la vida en este planeta para siempre. Fragmentos de un cometa gigante en desintegración golpeó las capas de hielo del hemisferio norte durante la era de hielo y causó un deshielo en una escala masiva. Torrentes de inundaciones fueron creados casi instantáneamente, las cuales se arrastraron hacia el sur por tierra en todo el mundo, escarbando la tierra, tallando canales enormes, y arrastrando rocas enormes por todas partes. La tierra fue transformada instantáneamente y tribus enteras fueron borradas de la faz de la tierra. El clima cambió de la noche a la mañana y millones de especies de plantas y animales fueron destruidos. El resultado fue una inundación masiva descrita por leyendas, mitos e historias de tribus de todo el mundo. Mensajes simbólicos acerca de este evento fueron expuestos en complejos de templos por todo el mundo, como una advertencia a las generaciones futuras de que esto podría suceder de nuevo y estos señalaban un tiempo de doce mil años a futuro, en otras palabras, ahora. Evidencias posteriores revelan que este cometa está en una órbita de doce mil años alrededor del sol y que cada vez que vuelve y pasa cerca crea una cierta clase de estrago en la tierra. Hace doce mil años sólo fue la última de una serie de eventos similares.
Now because of these cycles of history we could conclude that comets cause cataclysmic changes on the earth, that it is their fault. This would seem reasonable considering the historical record. But it is also possible that this might not exactly be true in the way that we think. What if is the function of these cycles to cause change and what if human consciousness was able to harness a comet returning every twelve thousand years to strike the earth and create the changes we have seen. We know that the orbit of this comet is not exact and it could miss the earth on another pass or it could score another hit creating catastrophe. We know from its orbit that the comet is due any time now but what if this time we are looking for internal changes and not necessarily massive external changes. Could we not arrange to have the comet fly by us without any of its disintegrating parts hitting us? So maybe the comet is just the tool or instrument of change and not a cause in and of itself. Perhaps it is just a convenient device.
Ahora, debido a estos ciclos de la historia, podríamos concluir que los cometas causan cambios cataclísmicos en la tierra, que es su culpa. Esto parecería razonable considerando el registro histórico. Pero también es posible que esto no sea exactamente cierto en la forma en que pensamos. Qué tal si es la función de estos ciclos causar cambios y qué tal si la conciencia humana fuera capaz de aprovechar un cometa que regresa cada doce mil años a golpear la tierra y crear los cambios que hemos visto. Sabemos que la órbita de este cometa no es exacta y podría errarle a la tierra en otra pasada o podría anotar otro golpe creando una catástrofe. Sabemos por su órbita que el cometa debe aparecer ahora en cualquier momento, pero que tal si esta vez estuviéramos buscando cambios internos y no necesariamente enormes cambios externos. ¿No podríamos hacer arreglos para que el cometa pasara volando al lado nuestro sin que ninguna de sus partes desintegradoras nos golpeara? Así que tal vez el cometa es sólo la herramienta o instrumento de cambio y no una causa en sí mismo. Tal vez es sólo un dispositivo conveniente.
For the first time in recorded history we are technologically capable of defending our world from the comet chunks flying toward us by steering them away from us with nuclear devices. Of course this would take extraordinary cooperation among all the countries of the world, not so probable as things look now. However perhaps we do not need to resort to such technology. Maybe we are capable of simply collectively dreaming the comet’s chunks away as needed.
Por primera vez en la historia registrada somos tecnológicamente capaces de defender nuestro mundo de los trozos de cometa que vienen volando hacia nosotros alejándolos de nosotros con dispositivos nucleares. Por supuesto, esto requeriría una cooperación extraordinaria entre todos los países del mundo, algo no tan probable según como parecen estar las cosas ahora. Sin embargo, quizás no necesitamos recurrir a tal tecnología. Quizás somos capaces de soñar colectivamente con los trozos del cometa alejándose cuando sea necesario.
Change is a constant on the earth but is subject to fluctuation depending on the time period and relative to certain geographical locations. At the end of every two thousand year cycle, the planet with all its inhabitants experiences an acceleration of frequency that translates into a period of intense global change. As you have seen twelve thousand years ago massive changes occurred on Earth that dramatically changed all of history from that point on. Great Earth movements and climatic changes took place that resulted in huge migrations of people, the end of civilizations, and the formation of new ones. This time frame corresponds with the shift of civilization to Egypt and the destruction of civilizations in South America, Antarctica, and central Asia. So one cycle of change on this planet is a twelve thousand year one and another is a two thousand year cycle and these two cycles do coincide. In fact they are coinciding right now.
El cambio es una constante en la tierra, pero está sujeto a fluctuaciones dependiendo del período de tiempo y en relación con ciertas ubicaciones geográficas. Al final de cada ciclo de dos mil años, el planeta con todos sus habitantes experimenta una aceleración de frecuencia que se traduce en un período de intenso cambio global. Como ustedes han visto, hace doce mil años ocurrieron cambios masivos en la Tierra que cambiaron drásticamente toda la historia a partir de ese momento. Se produjeron grandes movimientos de la Tierra y cambios climáticos que dieron lugar a inmensas migraciones de personas, al fin de civilizaciones y a la formación de nuevas. Este marco de tiempo corresponde con el cambio de la civilización a Egipto y la destrucción de las civilizaciones en América del Sur, la Antártida y Asia central. Así que un ciclo de cambio en este planeta es un ciclo de doce mil años y otro es un ciclo de dos mil años y estos dos ciclos coinciden. De hecho, están coincidiendo justo ahora.
Today, changes of this magnitude are beginning to take place again but with a somewhat different flavor. Whereas twelve thousand years ago the changes were dramatically external, today many of the changes will be dramatically internal affecting the human psyche. In fact, never before has the Earth witnessed such a great change in consciousness as will be seen in the next fifty five year period. The last few years of the twentieth century and the first years of the twenty first century signal an era of mammoth change penetrating every level of life that include economical, societal, scientific, political, climatological, geographical, and environmental. These changes have already begun and by now you should be feeling the discomfort of these massive changes in your psyche, symbolized by vague dread, anxiety, depression, anticipation, excitement, and a host of shifting emotions that can at times be trying and overwhelming.
Hoy en día, cambios de esta magnitud están comenzando nuevamente a suceder, pero con un sabor algo diferente. Mientras que hace doce mil años los cambios fueron dramáticamente externos, hoy muchos de los cambios serán dramáticamente internos, afectando la psiquis humana. De hecho, nunca antes la Tierra fue testigo de un cambio tan grande en la conciencia como se verá en el próximo período de cincuenta y cinco años. Los últimos años del siglo XX y los primeros años del siglo XXI señalan una era de cambios gigantescos que penetran en todos los niveles de la vida, incluyendo los aspectos económicos, societales, científicos, políticos, climatológicos, geográficos y ambientales. Estos cambios ya han comenzado y ya deberías sentir la incomodidad de estos cambios masivos en tu psiquis, simbolizados por temores vagos, ansiedad, depresión, anticipación, excitación, y una serie de emociones cambiantes que a veces pueden ser molestas y abrumadoras.
Individual human beings are capable of accelerating change for themselves or for the masses depending on their power and their interest in doing so. You personally can make a difference in how the inevitable changes play out on the grand scale by focusing your intention on what you would like to see and experience. Change always begins at the blueprint level, created out of desire and intent, and manifests itself in subtle form first. You could say it can be felt but not seen at first. Next comes the physical manifestations of change with the accompanying emotional reactions and responses.
Los seres humanos individuales son capaces de acelerar el cambio para sí mismos o para las masas, dependiendo de su poder y de su interés en hacerlo. Ustedes personalmente pueden hacer una diferencia en la manera en que los cambios inevitables se desplieguen a gran escala, enfocando su intención en lo que ustedes quisieran ver y experimentar. El cambio siempre comienza en el nivel del diseño, creado desde el deseo y desde la intención, y se manifiesta primero en forma sutil. Se podría decir que se puede sentir, pero no se ve al principio. Luego vienen las manifestaciones físicas del cambio, con las reacciones y respuestas emocionales que lo acompañan.
The most significant changes that are imminent coincide with the shift on the planet from a young soul perspective to a mature soul one, or from that of a “me first” child frame of reference to the relationship orientation of the adolescent, “me and you and I know how you feel”..
Los cambios más significativos que son inminentes coinciden con el cambio en el planeta desde una perspectiva de alma joven al de un alma madura, o desde el marco de referencia infantil del "yo primero" al orientado a las relaciones del adolescente, "yo y tú, y yo sé cómo te sientes.”
Responses to Change
Respuestas al Cambio
The most effective responses to changes from an external source that you have no control over are acceptance and surrender. Such changes might include the sudden death of a friend, elections of difficult leaders, a dramatic change in climate, natural disasters of all types, and large scale human migrations that are beyond your ability to prevent. When these types of changes take place you can investigate what the changes are all about and you can look to see what kinds of opportunities are available within the context of the new changes; then commit yourself to taking action aligned with the changes. Staying fluid in the face of change keeps you flexible and able to move around obstacles.
Las respuestas más efectivas a los cambios de una fuente externa sobre la que no tienes control son la aceptación y la rendición. Tales cambios podrían incluir la muerte repentina de un amigo, elecciones de líderes difíciles, un cambio dramático en el clima, desastres naturales de todo tipo y migraciones humanas a gran escala que están más allá de tu capacidad de prevención. Cuando ocurren estos tipos de cambios, puedes investigar de qué se tratan dichos cambios y puedes intentar ver qué tipos de oportunidades están disponibles dentro del contexto de los nuevos cambios; luego comprometerte a tomar medidas alineadas con los cambios. Mantenerse fluido ante el cambio te mantiene flexible y capaz de moverte alrededor de los obstáculos.
A negative response to change that comes as a result of outside forces is stubborn resistance; hanging on to the old, denying that change is taking place or simply pretending that it isn’t happening. Stubbornly contracting and hardening in the face of change makes you less adaptable, more brittle, and thus more breakable. This means a greater possibility of personality breakdown.
Una respuesta negativa al cambio que llega como resultado de fuerzas externas es resistencia obstinada; colgándose de lo viejo, negando que el cambio está ocurriendo o simplemente pretendiendo que no está sucediendo. Contraerse y endurecerse obstinadamente ante el cambio hace que seas menos adaptable, más susceptible y, por tanto, más frágil. Esto significa una mayor posibilidad de un colapso en la personalidad.
Because this topic of change is so big, I will continue to discuss it in future articles this year.
Debido a que este tema del cambio es tan grande, continuaré discutiéndolo este año en futuros artículos.
© 2017 All rights reserved. www.thepowerpath.com
Las traducciones de los artículos de José L. Stevens pueden ser descargados en archivo Word desde el sitio creado para el en http://www.manantialcaduceo.com.ar/libros.htm https://www.facebook.com/ManantialCaduceo
Para recibir los mensajes en tu correo suscríbete en:
http://www.egrupos.net/grupo/laeradelahora/alta
El Manantial del Caduceo en la Era del Ahora